Valse vrienden (falsche Freunde) en andere valkuilen

Valse vrienden zijn woorden in twee verschillende talen, die erg veel op elkaar lijken, maar toch niet hetzelfde betekenen
Een bekend voorbeeld: Duits -bellen / Nederlands: blaffen
Nederlands: bellen - Duits: Telefonieren

Uiteraard kunnen de valse vrienden  ook wel eens  makelaars zijn..............

Eén reactie

  1. Beantwoorden
    Peter Sijsling 19 februari 2013

    Nog een paar gevonden:

    Nett : Niet net maar aardig

    Bekommen: Verkrijgen maar niet bekomen

    Rüstig: Niet rustig maar energiek of kranig

    Aufrecht: Rechtop en niet oprecht…

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *